Trung tâm Phát triển Sáng tạo Xanh

Tuyển phiên dịch viên tập huấn cơ bản Năng lượng tái tạo và Năng lượng tiết kiệm và hiệu quả

  |   Viết bởi : Quyên Võ

GreenID cần tuyển phiên dịch viên khóa tập huấn cơ bản về Năng lượng tái tạo và Sử dụng năng lượng tiết kiệm và hiệu quả

TUYỂN PHIÊN DỊCH VIÊN

Tập huấn cơ bản Năng lượng tái tạo và Sử dụng năng lượng tiết kiệm và hiệu quả

 

Trung tâm Phát triển Sáng tạo Xanh (GreenID) là một tổ chức phi lợi nhuận của Việt Nam được thành lập dưới Liên hiệp các hội Khoa học và Kỹ thuật Việt Nam (VUSTA) theo quyết định số 840/QD-LHH ngày 27/12/2011. GreenID là một thành viên và điều phối của Liên minh Năng lượng bền vững Việt Nam (VSEA). GreenID hoạt động để góp phần thực hiện mục tiêu phát triển bền vững cho Việt Nam và khu vực Mê Công và hiện đang nỗ lực để trở thành một tổ có uy tín và đi tiên phong trong thúc đẩy phát triển năng lượng bền vững ở Việt Nam.

Từ khi thành lập đến nay, GreenID đã tiến hành nhiều nghiên cứu, cung cấp các giải pháp năng lượng bền vững cho cộng đồng và tích cực tham gia tư vấn, góp ý chính sách về các lĩnh vực quy hoạch năng lượng, năng lượng tái tạo, biến đổi khí hậu, giảm sử dụng năng lượng hóa thạch và cung cấp nước sạch. Với kinh nghiệm thực tiễn từ các dự án kết hợp với ứng dụng các tri thức và lý thuyết cập nhật trên thế giới, GreenID có thể đóng góp các giải pháp phát triển bền vững cho các chính sách và các cộng đồng địa phương.

Ghi nhận những đóng góp của GreenID trong nỗ lực thúc đẩy phát triển phát triển năng lượng bền vững ở Việt Nam, mới đây, Liên minh châu Âu đã đồng ý hỗ trợ tài chính cho dự án: “Tăng cường năng lực cho các tổ chức xã hội, nghề nghiệp và địa phương về các giải pháp năng lượng tái tạo (NLTT) và sử dụng hiệu quả và tiết kiệm năng lượng,” do GreenID và Viện độc lập các vấn đề môi trường của Đức (UfU) đồng thực hiện trong thời gian 4 năm. Nhằm góp phần đạt được các mục tiêu của dự án, GreenID cần tuyển 01 Phiên dịch ca-bin cho dự án với nội dung được miêu tả cụ thể như sau:

 

MỤC ĐÍCH CÔNG VIỆC

Giúp truyền tải nội dung, thông điệp về các kiến thức, kỹ năng quan trọng, cơ bản về năng lượng tái tạo và sử dụng năng lượng tiết kiệm, hiệu quả cho các đối tượng hưởng lợi của dự án, bao gồm thành viên của các tổ chức xã hội, nghề nghiệp và địa phương

PHẠM VI CÔNG VIỆC

Phiên dịch ca-bin thực hiện những hoạt động sau:

  • Nghiên cứu tài liệu tập huấn trước khi thực hiện công việc phiên dịch
  • Chuyển tải nội dung, thông điệp về các kiến thức liên quan đến năng lượng tái tạo (NLTT) và sử dụng năng lượng tiết kiệm, hiệu quả (NLTK&HQ) từ tiếng Anh sang tiếng Việt và ngược lại một cách cô đọng, súc tích nhưng vẫn đảm bảo tính chính xác của thông tin.
  • Biểu đạt các thuật ngữ về NLTT và sử dụng NLTK&HQ một cách dễ hiểu cho học viên.
  • Phối hợp với GreenID đưa ra những thông điệp chính về khóa đào tạo.

YÊU CẦU CHUYÊN MÔN

  • Có ít nhất 10 năm kinh nghiệm trong nghề phiên dịch
  • Có hiểu biết về NLTT và sử dụng năng lượng tiết kiệm, hiệu quả
  • Có kinh nghiệm dịch tài liệu, dịch trong các hội thảo, các sự kiện quốc tế về năng lượng bền vững

THỜI GIAN VÀ ĐỊA ĐIỂM

  • Đợt 1: từ ngày 24 - 26/5/2018 tại Thành phố Hồ Chí Minh
  • Đợt 2: Ngày 29/5/2018 và 31/5-1/6/2018 tại Thành phố Cần Thơ

NỘP HỒ SƠ

Các ứng viên quan tâm xin mời gửi hồ sơ theo email: vxquyen@greenidvietnam.org.vn hoặc gửi bản cứng tới văn phòng của GreenID tại Phòng 707, tầng 7 tòa nhà Sunrise, 90 Trần Thái Tông,  Cầu Giấy, Hà Nội. Hạn nộp hồ sơ đến hết ngày 15/5/2018

Hồ sơ bao gồm:

  • Thư bày tỏ quan tâm
  • Một bản CV cập nhật nhất
  • Các giấy tờ liên quan đến kinh nghiệm làm việc với nghề phiên dịch.